குறள் மணிமாலை

https://kuralmanimaalai.in

Thiruvalluvar

Thirukkural of Thiruvalluvar, English Translation and Commentary by Rev.Dr.G.U.Pope, Rev.W.H.Drew, Rev.John Lazarus and Mr.F.W.Ellis


Love

10. The Post-marital love

119 : The Pallid Hue

Poem : 1181

I willed my lover absent should remain;
Of pining's sickly hue to whom shall I complain?

Explanation :
I who (then) consented to the absence of my loving lord, to whom can I (now) relate the fact of my having turned sallow.


Poem : 1182

'He gave'; this sickly hue thus proudly speaks,
Then climbs, and all my frame its chariot makes.

Explanation :
Sallowness, as if proud of having been caused by him, would now ride on my person.


Poem : 1183

Of comeliness and shame he me bereft,
While pain and sickly hue, in recompense, he left.

Explanation :
He has taken (away) my beauty and modesty, and given me instead disease and sallowness.


Poem : 1184

I meditate his words, his worth is theme of all I say,
This sickly hue is false that would my trust betray.

Explanation :
I think (of him); and what I speak about is but his excellence; still is there sallowness; and this is deceitful.


Poem : 1185

My lover there went forth to roam;
This pallor of my frame usurps his place at home.

Explanation :
Just as my lover departed then, did not sallowness spread here on my person ?


Poem : 1186

As darkness waits till lamp expires, to fill the place,
This pallor waits till I enjoy no more my lord's embrace.

Explanation :
Just as darkness waits for the failing light; so does sallowness wait for the laxity of my husband's intercourse.


Poem : 1187

I lay in his embrace, I turned unwittingly;
Forthwith this hue, as you might grasp it, came on me.

Explanation :
I who was in close embrace just turned aside and the moment I did so, sallowness came on me like something to be seized on.


Poem : 1188

On me, because I pine, they cast a slur;
But no one says, 'He first deserted her.'

Explanation :
Besides those who say "she has turned sallow" there are none who say "he has forsaken her".


Poem : 1189

Well! let my frame, as now, be sicklied o'er with pain,
If he who won my heart's consent, in good estate remain!

Explanation :
If he is clear of guilt who has conciliated me (to his departure) let my body suffer its due and turn sallow.


Poem : 1190

'Tis well, though men deride me for my sickly hue of pain;
If they from calling him unkind, who won my love, refrain.

Explanation :
It would be good to be said of me that I have turned sallow, if friends do not reproach with unkindness him who pleased me (then).


Go to Top